The Republic of The Gambia 冈比亚共和国
【国 名】 冈比亚共和国（The Republic of The Gambia）。
【面 积】 11295平方公里。
【人 口】 210万（2017年）。主要民族有：曼丁哥族（占人口的42%）、富拉族（又称颇尔族，占16%）、沃洛夫族（占16%）、朱拉族（占10%）和塞拉胡里族（占9%）。官方语言为英语，民族语言有曼丁哥语、沃洛夫语、富拉语（又称颇尔语）和塞拉胡里语等。居民90%信奉伊斯兰教，其余信奉基督教新教、天主教和原始宗教。
【首 都】 班珠尔（Banjul），人口3.13万（2017年）。
【国家元首】 阿达马·巴罗（Adama Barrow），2016年12月当选。
【简 况】 位于非洲西部，为一狭长平原嵌入塞内加尔共和国境内。西濒大西洋，海岸线长48公里。属热带草原气候，内地平均气温约27℃。
[Country name] The Republic of The Gambia.
[area] 11295 square kilometers.
[People] 2.1 million (2017). The main ethnic groups are: Mandingo (42% of the population), Fula (also known as Pall, 16%), Wolof (16%), and Jura (10%). Selahuri (9%). The official language is English, and the national languages include Mandingo, Wolof, Fula (also known as Pall) and Sela Huri. 90% of residents believe in Islam, and the rest believe in Protestantism, Catholicism and primitive religion.
[City] Banjul, with a population of 31,300 (2017).
[Head of State] Adama Barrow, elected in December 2016.
[Important Festival] Independence Day: February 18.
[Profile] Located in western Africa, it is embedded in the territory of the Republic of Senegal for a narrow plain. West of the Atlantic Ocean, the coastline is 48 kilometers long. It has a savanna climate and the average temperature in the interior is about 27 °C.
In the 15th and 16th centuries, the Portuguese had invaded. Since then, British and French colonists have also invaded. In 1783, the Treaty of Versailles placed the two sides of the Gambia river in the United Kingdom and placed Senegal in France. In 1889, Britain and France reached an agreement to define the current borders of the country. On February 18, 1965, Gang was formally independent. The Republic was established on April 24, 1970. After independence, the People’s Progressive Party was in power for a long time, and Jawara was re-elected for many times. In July 1994, Lieutenant Yahya Jaime launched a mutiny, overthrew the rule of Jawala and the People’s Progressive Party, and established the Interim Governing Council of Armed Forces chaired by Jamme. In September 1996, Jame was elected president and was re-elected three times in 2001, 2006 and 2011.
【政 治】 2016年12月1日，冈比亚举行新一届总统选举，最大反对党联合民主党出身的阿达马·巴罗在7个反对党支持下，以43.3%的得票率击败执政22年的贾梅（39.6%）和冈比亚民主大会党候选人康蒂（17.1%）当选总统。贾梅在承认败选后反悔，但很快在西共体军事干预下流亡赤道几内亚。2017年2月18日，巴罗总统宣誓就职。目前，冈局势恢复正常。
【宪 法】 现行宪法于1996年8月8日经全民公决通过。宪法规定：总统为国家元首、政府首脑和武装部队总司令；总统由直接选举产生，每届任期5年，连任次数不限；总统、副总统、政府各部部长向国民议会负责；副总统、各部部长由总统任命；总统可视情宣布“国家紧急状态”。
【议 会】 为一院制，称国民议会，每届任期5年，设有议长、副议长各1名，均由议员选举产生。本届议会于2017年4月成立，共58席，其中民选议员53名，总统委任议员5名。现任议长玛利亚姆·杰克—登顿（Mariam Jack-Denton），2017年4月当选。
【政 府】 本届政府成立于2019年3月，现主要成员有：总统阿达马·巴罗（Adama Barrow），副总统伊莎图·图雷（Isatou Touray），总统府秘书长兼国家公务员局局长埃布里马·卡马拉（Ebrima O. Camara）、外交、国际合作和侨民事务部长马马杜·坦加拉，内政部长埃布里马·姆巴洛（Ebrima Mballow），财政和经济事务部长曼布里·恩吉（Mambury Njie），贸易、地区一体化、工业和就业部长拉明·乔布（Lamin Jobe），农业部长艾米·法布瑞（Amie Fabureh），土地和地方政府部长哈吉穆萨·德拉迈（Alhajie Musa Drammeh），林业、环境、气候变化和自然资源部长拉明·迪巴（Lamin B. Dibba），渔业、水资源和国会事务部长詹姆斯·戈梅斯（James Gomez），旅游和文化部长哈迈特·巴赫（Hamat N.K. Bah），青年和体育部长哈德拉迈·西迪贝（Hadrammeh Sidibeh）、交通工程和基础设施部长拉明·巴伊·乔布（Bai Lamin Jobe）、信息和通讯基础设施部长埃布里马·西拉（Ebrima Sillah）、基础和中级教育部长克劳迪娅·科莱（Claudia Cole）、卫生和社会福利部长阿马杜·拉明·萨马特（Ahmadou Lamin Samateh）、高等教育、研究和科技部长巴达拉·朱夫（Badara Joof）、能源和石油部长法法·萨尼扬（Fafa Sanyang）、司法部长兼总检察长阿布巴卡尔·坦贝杜（Aboubacarr Tambedou）、妇女儿童和社会福利部长法图·萨尼扬·康特（Fatou Sanyang Kinteh）等。
[Politics] On December 1, 2016, the Gambia held a new presidential election. Adama Barrow, the largest opposition party and the Democratic Party, defeated Jia Mei, who had been in power for 22 years, with the support of seven opposition parties. 39.6%) and Condado Democratic Party candidate Conti (17.1%) was elected president. Jia Mei repented after acknowledging the defeat, but soon exiled Equatorial Guinea under the military intervention of the ECOWAS. On February 18, 2017, President Barlow was sworn in. At present, the situation in Oka is back to normal.
[Constitution] The current Constitution was adopted by a referendum on August 8, 1996. The Constitution stipulates that the President is the head of state, the head of government and the commander-in-chief of the armed forces; the president is directly elected, each term is five years, and the number of re-elections is unlimited; the president, vice president, ministers of the government are responsible to the National Assembly; vice presidents, ministries The minister is appointed by the president; the president can declare “national state of emergency” as appropriate.
[Meetings] For the one-chamber system, the National Assembly is elected for a term of five years. There is one speaker and one deputy speaker, each elected by a member of Parliament. The current parliament was established in April 2017 with a total of 58 seats, including 53 elected members and 5 appointed members of the president. The current Speaker, Mariam Jack-Denton, was elected in April 2017.
[Government] The current government was established in March 2019. The main members are: President Adama Barrow, Vice President Isatou Touray, Secretary-General of the Presidential Office and National Civil Service Bureau. Secretary Ebrima O. Camara, Minister of Foreign Affairs, International Cooperation and Expatriate Affairs Mamadou Tangara, Interior Minister Ebrima Mballow, Finance and Economy Minister of Affairs Mambury Njie, Minister of Trade, Regional Integration, Industry and Employment Lamin Jobe, Minister of Agriculture Amie Fabureh, Land and Local Government Minister Alhajie Musa Drammeh, Minister of Forestry, Environment, Climate Change and Natural Resources, Lamin B. Dibba, Minister of Fisheries, Water Resources and Congress, James Gomes (James Gomez), Minister of Tourism and Culture Hamat NK Bah, Minister of Youth and Sports Hadrammeh Sidibeh, Minister of Transport Engineering and Infrastructure Ramin Bay Bai Lamin Jobe, Minister of Information and Communications Infrastructure Ebrima Sillah, Minister of Basic and Intermediate Education Claudia Cole, Minister of Health and Social Welfare Ama Ahmadou Lamin Samateh, Minister of Higher Education, Research and Technology Badara Joof, Minister of Energy and Petroleum Fafa Sanyang, Minister of Justice Attorney General Aboubacarr Tambedou, Women and Children and Social Welfare Minister Fatou Sanyang Kinteh.
[Administrative Division] The country is divided into the capital city of Banjul City (including Banjul City and Kanifing City) and five local administrative districts (Western District, Xiahe District, Zhonghe District, Shanghe District and North Shore District). The following are divided into 43 counties, and the village is a grassroots unit.
【司法机构】 分最高法院和地方法院。以英国司法制度为基础，辅以本国制定的法律、穆斯林法以及传统习惯法。1997年成立司法服务委员会，负责任命司法官员和法庭人员等，主席由大法官担任。司法部长兼总检察长布巴卡·坦贝杜，首席大法官哈桑·贾洛（Hassan Jollow），2017年2月就任。
【政 党】 1994年军政权上台后禁止党派活动，1996年解除党禁。2016年10月，冈7个反对党形成联盟，共同推举联合民主党出身的巴罗为总统候选人,并一举赢得12月大选。目前，冈主要政党为：
（1）联合民主党（The United Democratic Party，UDP）：现主要执政党。1996年8月31日成立，成员多为曼丁哥族人。宗旨是民主、自由、安全、正义、和平、进步。在本届议会中占31席。
（2）民族和解党（The National Reconciliation Party，NRP）：现执政联盟成员。1996年8月成立。主席哈马特· 巴（Hamat Bah）。在本届议会占5席。
（3）争取独立与社会主义人民民主组织（People’s Democratic Organization for Indenpendence and Socialism,PDOIS)：现执政联盟成员。1986年7月成立，主张社会政治生活不受宗族、宗教和意识形态限制，要求民主、自由、人权。主席哈里发· 萨拉（Halifa Sallah）。在本届议会中占4席。
（4）人民进步党（People’s Progress Party,PPP）：现执政联盟成员，曾在冈独立后长期执政，创始人为前总统贾瓦拉。主要支持者为曼丁哥族。主张维护冈比亚独立和主权，发展民族经济，实行民主制度，反对大国干涉非洲事务。现任主席奥马尔·伽罗（Omar Jallow）。在本届议会中占2席。
（5）冈比亚争取民主与发展党（Gambia Party for Democracy and Progress,GPDP）：现执政联盟成员，成立于2006年。主席为亨利·哥麦兹（Henry Gomez）。
（6）国民大会党（National Convention Party）：现执政联盟成员，也是前总统贾瓦拉时期主要反对党。主张发展民族经济、民族工商业，鼓励私人投资，对外主张奉行不结盟政策。主席为谢里夫·迪巴（Sheriff Dibba）。
（7）冈比亚道德大会（Gambia Moral Congress）：现执政联盟成员，成立于2009年，宗旨是争取人权和经济公平正义，主席为迈· 法蒂（Mai Fatty）。主席迈·法蒂（Mai Fatty）
（8）爱国调整与建设联盟（The Alliance for Patriotic Re-orientation and Construction, APRC）：反对党。贾梅时期执政党。1996年8月26日成立，成员多为朱拉族人。宗旨是团结、自力更生、进步。主席为前总统叶海亚·贾梅。在本届议会占5席。
（9）冈比亚民主大会党（Gambia Democratic Congress）。反对党。成立于2016年，系从爱国调整与建设联盟中脱离成立的政党，主席为前爱国调整与建设联盟党员马马·康蒂（Mama Kandeh）。在本届议会中占5席。
[Judiciary] divided into the Supreme Court and the District Court. Based on the British judicial system, supplemented by national laws, Muslim law and traditional customary law. In 1997, the Judicial Service Commission was established to appoint judicial officials and court personnel. The chairman is the judge. Attorney General and Attorney General Bubaka Thambedu, Chief Justice Hassan Jollow, took office in February 2017.
[Political Party] In 1994, when the military regime came to power, it prohibited party activities. In 1996, the party ban was lifted. In October 2016, the seven opposition parties formed an alliance, jointly recommending Barrow, who was born in the United Democrats, as the presidential candidate, and won the December general election. At present, the main political parties in Gang are:
(1) The United Democratic Party (UDP): Now the main ruling party. It was established on August 31, 1996. Most of its members are Mandingo people. The aim is democracy, freedom, security, justice, peace and progress. It has 31 seats in the current parliament.
(2) The National Reconciliation Party (NRP): a member of the current ruling coalition. Established in August 1996. Chairman Hamat Bah. It has 5 seats in the current parliament.
(3) People’s Democratic Organization for Indenpendence and Socialism (PDOIS): a member of the current ruling coalition. Established in July 1986, it advocates that social and political life is not restricted by clan, religion and ideology, and requires democracy, freedom, and human rights. Chairman Halifa Sallah. It has 4 seats in the current parliament.
(4) People’s Progress Party (PPP): A member of the current ruling coalition, who has been in power for a long time after independence, and the founder is former president Jawala. The main supporter is the Mandingo. It advocates safeguarding the independence and sovereignty of the Gambia, developing the national economy, implementing a democratic system, and opposing major countries’ interference in African affairs. The current chairman, Omar Jallow. Two seats in this session of the Parliament.
(5) Gambia Party for Democracy and Progress (GPDP): A member of the current ruling coalition, established in 2006. The chairman is Henry Gomez.
(6) National Convention Party: A member of the current ruling coalition and the main opposition party of the former President Jawala. It advocates the development of national economy, national industry and commerce, encourages private investment, and advocates a non-aligned policy. The chairman is Sheriff Dibba.
(7) Gambia Moral Congress: A member of the current ruling coalition, established in 2009 with the aim of striving for human rights and economic fairness and justice. The chairman is Mai Fatty. Chairman Mai Fatty
(8) The Alliance for Patriotic Re-orientation and Construction (APRC): Opposition. The ruling party during the Jiamei period. It was established on August 26, 1996, and its members are mostly Jura people. The aim is unity, self-reliance and progress. The chairman is former President Yahya Jame. It has 5 seats in the current parliament.
(9) Gambia Democratic Congress. Opposition party. Founded in 2016, it is a political party that has been separated from the patriotic adjustment and construction alliance. The chairman is Mama Kandeh, a former member of the Patriotic Adjustment and Construction Alliance. It has 5 seats in the current parliament.
【经 济】 系最不发达国家和重债穷国，农业、转口贸易和旅游业为主要收入来源，经济体量小，工业基础薄弱，粮食不能自给。全国可耕地面积48万公顷，农作物种植面积35万公顷，半数种植花生，花生出口是传统创汇产业。实行自由贸易政策，转口贸易活跃。旅游业总产值占国内生产总值的20%，吸纳就业岗位占全国的19%，每年接待游客20万人次。2014年以来，受西非埃博拉疫情严重冲击和雨季推迟影响，旅游业、农业受到影响。2014、2015年冈经济增长率为0.9%、-2.5%。巴罗上台后，将农业、能源、基础设施和卫生确认为施政重点和优先领域，表示将加大投入，并积极推动制造业、采矿业等发展，促进青年就业，改善人民生活；积极寻求国际援助。2018年主要经济数据如下：
货币名称：达拉西( Dalasi )
【资 源】 资源贫乏。已探明有钛、锆、金红石混生矿（储量约150万吨）和高岭土（50多万吨），正在进行石油勘探。
【工 业】 2017年工业产值约占国内生产总值的12.9%。基础薄弱，发展缓慢。主要为农产品加工和建筑业，还有少量轻工业。
【农 业】 2017年农业产值约占国内生产总值的17.8%。农业人口占全国总劳动力80%。可耕地面积48万公顷，半数种植花生。主要粮食作物有玉米、小米、谷子、高粱、大米等。粮食不能自给，大部分大米需进口，其主要进口地为亚洲。
[important person] Adama Barrow: President. Born in 1965. I used to do business in my early years and lived in the UK. After returning home, create a real estate company. He joined the United Democrats in 1996 and served as the deputy treasurer of the party’s national executive committee, the coordinator of the Shanghe District Committee, and the national treasurer. In September 2016, he was elected as the party’s candidate to participate in the presidential election. He then won the election as an independent candidate with the support of seven opposition parties and won the victory in one fell swoop. Believe in Islam.
[Economy] It is a least developed country and a heavily indebted poor country. Agriculture, entrepot trade and tourism are the main sources of income. The economy is small, the industrial base is weak, and food cannot be self-sufficient. The country’s arable land area is 480,000 hectares, and the crop planting area is 350,000 hectares. Half of the peanuts are planted. The peanut export is a traditional foreign exchange earning industry. Implement a free trade policy and entrepot trade. The total value of tourism accounts for 20% of GDP, and employment accounts for 19% of the country’s total. It receives 200,000 visitors a year. Since 2014, tourism and agriculture have been affected by the severe impact of the Ebola epidemic in West Africa and the delayed rainy season. In 2014 and 2015, the economic growth rate of the economy was 0.9% and -2.5%. After taking the stage, Barro recognized agriculture, energy, infrastructure and health as the priorities and priority areas for governance. He said that he will increase investment and actively promote the development of manufacturing and mining, promote youth employment and improve people’s lives; actively seek international assistance. The main economic data for 2018 are as follows:
Gross domestic product: $1.105 billion
Per capita GDP: USD 526
GDP growth rate: 4.3%
Inflation rate: 6.5%
Currency name: Dalasi
Exchange rate: 1 US dollar = 48.23 Dalasi
(Source: March 2019 Economic Quarterly Review)
[Resources] Resources are scarce. Titanium, zirconium, rutile mixed ore (reservoir about 1.5 million tons) and kaolin (more than 500,000 tons) have been identified and oil exploration is underway.
[Industrial] In 2017, industrial output accounted for about 12.9% of GDP. The foundation is weak and the development is slow. Mainly for the processing and construction of agricultural products, there are also a small number of light industries.
[Agriculture] Agricultural output in 2017 accounted for 17.8% of GDP. The agricultural population accounts for 80% of the country’s total labor force. The arable land area is 480,000 hectares, and half of the peanuts are planted. The main food crops are corn, millet, millet, sorghum, rice and so on. Food cannot be self-sufficient, most of the rice needs to be imported, and its main importer is Asia.
In the past 10 years, the government of the Gang has invested more in fisheries and the output value of fishery has increased significantly. At present, there are 8 fishery processing plants, 15 registered fishing vessels and more than 3,000 fishermen. 90% of production is exported to Europe. In recent years, deep-sea fishery resources have been nearly exhausted due to overfishing of foreign trawlers.
【外国援助】 2007年2月，国际货币基金组织批准冈2007-2010年“减贫和增长计划”，2010年2月，国际货币基金组织决定将“减贫和增长计划” 在冈延长一年。截止2010年底，冈在“减贫和增长计划”框架内累计收益3438万美元。据经济与合作组织统计，冈2017年共接受外援2.69亿美元。主要援助方有欧盟（2832万美元）、英国（1728万美元）、非洲开发银行（1459万美元）、欧佩克国际发展基金（1158万美元）、美国（1055万美元）、伊斯兰发展银行（860万美元）、IMF（809万美元）、国际农业发展基金会（701万美元）等。
[Tourism] In recent years, the tourism industry has developed rapidly and has become one of the country’s second largest employment industries. In 2017, tourism production accounted for about 69.3% of GDP, tourism jobs accounted for 18.8% of total employment in the country, and tourists’ consumption was equivalent to 46.5% of total exports in the year (Source: World Tourism Council 2017) Country report). At present, there are about 40 hotels in the country, about 3,000 rooms and about 7,000 beds. It receives about 200,000 foreign tourists every year. Tourists mainly come from European countries such as the UK, Sweden and Germany.
[Transportation] No railway.
Highway: The total length is 2390 kilometers, including 510 kilometers of asphalt road, 800 kilometers of gravel road and 1080 kilometers of dirt road.
Water transport: The Gambia River traverses the entire east and west, and is the main transportation line in the Inland area. Banjul Port is the main international shipping port of Gang, with a container handling capacity of 800 TEU per month and an annual throughput of 2 million tons.
Air transport: The capital city of Yundum International Airport can take off and land various large passenger planes. The annual passenger capacity is 1 million passengers. There are regular flights to Belgium, Ghana and Senegal every week.
[Financial Finance] Financial difficulties, deficits in successive years. The income is mainly tax, and a small amount is aid. As of the end of 2017, the total external debt was 640 million US dollars. As of the end of 2017, foreign exchange reserves (excluding gold) were $110 million. (Source: IMF website)
The Central Bank of the Gambia was established in 1971 to develop and implement national monetary and credit policies and regulate commercial banking. As of 2011, there are 13 commercial banks in Gang, in addition to a number of foreign exchange exchanges and non-bank financial institutions. Gambia Standard Bank is the largest commercial bank.
[Foreign Trade] Implement a free trade policy with low import tariffs and active re-exports to neighboring countries. Mainly imported food, machinery and transportation equipment, industrial manufactured goods, mineral products and fuel lubricants; mainly exported peanuts, peanut products, fishery products. In 2017, the main export targets are Guinea-Bissau, Vietnam, Senegal, Mali, UAE, etc. The imports are mainly from Côte d’Ivoire, Brazil, Spain, China, Russia and so on.
[Foreign Aid] In February 2007, the International Monetary Fund approved the “Poverty Reduction and Growth Plan” of Gang 2007-2010. In February 2010, the International Monetary Fund decided to extend the “Poverty Reduction and Growth Plan” in Gansu for one year. . By the end of 2010, Gang had accumulated revenues of $34.38 million within the framework of the Poverty Reduction and Growth Plan. According to the statistics of the Economic and Cooperative Organization, Oka received a total of 269 million US dollars in foreign aid in 2017. The main donors are the European Union ($28.32 million), the United Kingdom ($17.28 million), the African Development Bank ($14.59 million), the OPEC International Development Fund ($11.58 million), the United States ($105.50 million), and the Islamic Development Bank (8.6 million). US dollars), IMF ($8.99 million), International Fund for Agricultural Development ($0.71 million), etc.
【军 事】 1985年议会通过武装部队法。1996年宪法规定实行义务兵役制。军事力量主要包括国民军、海军等。冈选后危机结束后，巴罗总统重新整饬武装力量，目前国内安全主要依靠西共体部队。
【教 育】 2005年至2014年每年教育支出占国内生产总值的平均比例为4.1%。成人识字率为52%，小学适龄儿童入学率为87%，小学辍学率为27%。全国设有270个扫盲中心。小学实行免费教育。冈比亚大学为冈最高学府，成立于1999年，设医学、农业与生物、科技、人文、社科、教育及经济学院，年招生约1000名。
[Foreign Capital] According to the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) 2018 World Investment Report, Oka attracted foreign direct investment of 87 million U.S. dollars in 2017, mainly to the tourism sector.
[People’s Life] According to the 2018 Human Development Report published by the United Nations Development Program, the Human Development Index of Ganga ranked 174th out of 189 countries in 2017, a decrease of 1 from the previous year. In 2013, medical expenditures accounted for 6% of GDP, women’s life expectancy was 61.6 years for women, 58.9 years for men, and 64.4 years for children under 5 years of age. 60.4% of the population live below the poverty line. Poor medical facilities. There are 50 national urban medical and health institutions (including 3 hospitals), 291 village medical stations, and 136 maternal and child health stations. There are 1.1 doctors per 10,000 people. Malaria is the leading cause of death, with a prevalence rate of 17.34%, followed by tuberculosis and parasitic diseases. As of 2009, about 18,000 people in the country were infected with AIDS, and about 1,000 people died of AIDS. In 2013, the adult HIV infection rate was about 1.2%.
[Military] In 1985, the Parliament passed the Armed Forces Act. The 1996 Constitution provides for compulsory military service. Military forces mainly include the National Army and the Navy. After the post-election crisis, President Barrow reorganized the armed forces. At present, domestic security relies mainly on the ECOWAS forces.
[Education] From 2005 to 2014, the average annual proportion of education expenditure to GDP was 4.1%. The adult literacy rate is 52%, the primary school age children enrollment rate is 87%, and the primary school dropout rate is 27%. There are 270 literacy centers across the country. Free education is provided in primary schools. The University of Gambia is the highest institution in Oka, established in 1999. It has a college of medicine, agriculture and biology, science and technology, humanities, social sciences, education and economics. It enrolls about 1,000 students each year.
[Press and Publication] The Gambia Daily is the only official newspaper, published every Monday, Wednesday and Friday. It has been closed on public holidays and has a circulation of about 5,000 copies. Observer Daily, a private newspaper founded in 1992, published 5 times a week. The issue is about 5,000 copies. There are also newspapers such as “Viewpoint”, “Gambia News and Reports” and “Gambian People”.
Gambia Radio: Official radio station, established in May 1962, broadcast in English, Mandingo, Wolof, Fula and other languages. The coverage is 2/3 of the country. In October 1994, the station was operated and managed by the Gambia Telecommunications Company, and the news program was supervised by the government. Sid Radio: A non-political private radio station run by the Swedes, which was broadcast in Banjul City in May 1970. There is also a privately operated stereo radio station. Tested in December 1990, playing music and commercials throughout the day.
The Gambia National Television was launched in December 1995.
【同英国的关系】 1965年加入英联邦，同英国关系密切。贾梅执政后期两国关系趋冷。2013年10月2日，冈宣布退出英联邦。巴罗当选总统后宣布将重返英联邦。2017年2月，英国外交大臣鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)访问冈比亚。3月，冈外长达博访英。9月，英联邦秘书处代表团访冈，就冈重返英联邦开展评估。9月，英国议会代表团访冈并会见冈副总统坦巴章。2018年1月，冈国民议会议长登顿访英。2月，冈获准重新加入英联邦。4月，巴罗总统赴英出席英联邦政府首脑会议。10月，英国王储查尔斯夫妇访问冈比亚。
[External Relations] Pursue a foreign policy of all-round friendly relations. Attach importance to African solidarity, stability and regional cooperation and support African economic integration. He has participated in the mediation of hot issues such as Liberia, Sierra Leone, Côte d’Ivoire, Guinea-Bissau and Casamance in Senegal, and has sent troops to participate in peacekeeping operations in the Liberian, Côte d’Ivoire and Guinea-Bissau. After the Bhara government came to power, it improved relations with Western countries, actively developed relations with Islamic countries, attached importance to cooperation with emerging market countries, and actively sought support and assistance from many parties. He is currently a member of the United Nations, the World Trade Organization, the Organization of Islamic Cooperation, the African Union and the Economic Community of West African States.
[Relationship with the United Kingdom] Joined the Commonwealth in 1965 and has close ties with the United Kingdom. During the late period of Jia Mei’s administration, relations between the two countries became cold. On October 2, 2013, Gang announced his withdrawal from the Commonwealth. After Barro was elected president, he announced that he would return to the Commonwealth. In February 2017, British Foreign Secretary Boris Johnson visited the Gambia. In March, Ou’s foreign minister Da Bo visited the UK. In September, the delegation of the Commonwealth Secretariat visited the country and returned to the Commonwealth for an assessment. In September, the British Parliament delegation visited Gang and met with Vice President Tampa. In January 2018, the Speaker of the National Assembly of the Gang National Assembly, Denton, visited Britain. In February, Gang was allowed to rejoin the Commonwealth. In April, President Barlow went to the UK to attend the meeting of the Commonwealth Heads of Government. In October, the British Crown Prince Charles visited the Gambia.
[Relationship with the United States] In 1979, the establishment of diplomatic relations between the United States and the United States. In June 2006, the United States suspended the “Millennium Challenge Account” on the grounds of human rights issues and allocated funds to the government. In December 2014, the United States canceled the “African Growth and Opportunity Act” beneficiary country qualification. After the post-election crisis in December 2016, the US publicly stated that it required Jaime Peace to hand over power to Barrow. In February 2017, Assistant Secretary of State for Green Affairs in the United States, Greenfield, visited the country. In March, the US State Department issued the “Gambia Human Rights Practice Country Report,” indicating that Gang is advancing along the path of democracy. In May, the United States lifted the ban on visas to officials in the United States. In November, Foreign Minister Dubbo attended the US-Africa Foreign Ministers Meeting.
[Relationship with Islamic countries] is a member of the Islamic Cooperation Organization. In April 2017, Foreign Minister Dubbo visited Qatar and was the first foreign minister of the government to visit the countries outside the country. In February 2018, President Barro paid a working visit to Turkey. In March, Osamamin, Secretary-General of the Organization of Islamic Cooperation, visited Gang. In the same month, the Chairman of the Turkish Agency for International Cooperation and Coordination, Kam, visited the country.
[Relationship with neighboring countries] Senegal is the only neighbor of Gang. In February 1982, the two countries formally formed the Seychelles Confederation through an agreement. In September 1989, the Confederacy was disintegrated. In May 1991, the two countries formally signed a treaty of friendship and cooperation. Since the attempted coup in Ganga at the end of 2014, Okayama has publicly expressed dissatisfaction with the opposition to the opposition, and the relationship between the two countries is tense. In March 2015, the tax dispute on the border of Gangtong was fierce, and Gang once closed the border. After Barro won the election in December 2016, President Saale took the lead in congratulating President Barro. In January 2017, Barrow took office at the Embassy of the Senegalese in Senegal. In February, Senegalese President Salle went to Banjul as a special guest to attend the inauguration ceremony of President Barro and the 52nd anniversary of the independence of Gang. In March, President Barro paid a state visit to Senegal. The two countries established a strategic partnership and signed cooperation agreements in the fields of fisheries and electric power. In March 2018, Senegalese President Saale visited the Gambia.
Gang has close ties with Nigeria. After the dissolution of Gonzalez, Gunni signed a defense agreement. Nepal has sent a large military training group to be responsible for the construction and training of the Gang National Army, and has sent people to serve as commander of the Gang Army. At the same time, Nie and Gang have extensive cooperation in the fields of justice, agriculture, health care, education, etc. Nie Xianggang has a large number of technicians. In June 2003, Jia Mei visited Nepal. In August, the Gang National Assembly approved the Gambia-Nigeria friendly cooperation agreement. In November 2013, Nepalese President Jonathan visited Gang. In January 2016, Jiamei went to Nepal to attend the Summit of the ECOWAS member states. After the post-election crisis in December 2016, Nigerian President Bukhari had traveled to Gang to mediate. In January 2018, President Barlow visited Nepal.